Blogia
enchina

Un francés cosecha del 84

Un francés cosecha del 84

(Foto: fruta china por 3,50 euros)

 

Estos días han pasado entre nuevas lecciones de chino y algunas cosas de trabajo.

Mi profesora de chino dice que está orgullosa de mi porque mi pronunciación de auténtica shanghainesa mejora día a día. Además me estoy dando cuenta de que aprender chino también te ayuda a comprender a los chinos, que por otra parte siguen siendo de lo más raro. Sabíais que el chino es junto con el español uno de los pocos idiomas que diferencian los verbos ser y estar?? Mi profesora se quedó verdaderamente complacida por tener una alumna proveniente de una cultura tan civilizada. Eso dijo.

Hace un par de días en medio de la clase de chino surgió una conversación sobre el vino y los franceses. No sabéis qué rabia me da la buena fama que siempre tienen los franceses fuera de Europa, no entiendo por qué!!! El caso es que ella me dio la clave de por qué los chinos "aman Francia y a los franceses". Resulta que en China TODOS los niños de todo el país estudian con los mismos libros en el colegio. O sea: que el libro de sociales (no sé si se sigue llamando así) es el mismo para toda China y así con todas las asignaturas. Pues resulta que en uno de los libros hay un texto que habla de los franceses y dice que el francés es la lengua más refinada y bonita de la órbita terrestre y que los franceses son el colmo de la perfección. O algo por el estilo. Así que millones de chinos, varias generaciones de personas (espero que haya cambiado el libro ya) han crecido leyendo ese texto y SE LO HAN CREÍDO!!! Esto me ha hecho recordar 1984, la novela de G. Orwell, que es exactamente igual!! No se lo he querido decir por si acaso se enfadaba jajaj... que los chinos son muy susceptibles con sus temas estrella.

Bueno, pues mi profesora debe de ser una de las pocas personas de esa generación de chinos que no se ha tragado ese cuento chino (broma fácil) y me ha dicho que a ella los franceses le parecen gilipollas (traducción libre). Y que París da asco (traducción más libre).

Cambiando de tema, hoy ha estado guay el día porque he conocido a un artista mexicano y me he ido a cenar "xiaolongbao" con él y con su hijo. Las xiaolongbao son unas bolas rellenas de todo tipo de cosas: carne, gambas, verduras... están buenísimas. Por lo visto son típicas de Shanghai, pero en el resto de China también se comen y todo el mundo reclama su invención. Se hacen en unas vaporeras como de madera. Una cosa parecida ya la había probado en Sydney con mi amiga medio china, ella me enseñó a manejar los palillos a la perfección, pero allí lo llamaban yam-cha, no sé si será un rollo más cantonés.

La conversación ha sido muy interesante y la verdad, necesitaba hablar un poco de español porque esto de no poder hablar tu lengua materna con nadie agota un huevo o dos.

 

0 comentarios